• We have updated the guidelines regarding posting political content: please see the stickied thread on Website Issues.

France Asks: Can You Solve The Riddle Of The Rock?

The 1920/80 is in a different hand...

There is an 1860/8 bottom left :)
 
Does it look anything like the inscriptions that allegedly put Vikings in the new world?
No. That alphabet was the runes (the same as our alphabet, well very similar).

ᚱᚢᚿᚨ
(I just wrote "runa" - 'runes' in viking!)
Designed to be easily carved into stones. Most runes correspond to a certain sound but there are extra 'letters' not in our alphabet. There was a Celtic one used across Ireland and the UK, but that was also very distinctive and angular.

Could be some weird 'magical' (made up) language, like this but not this and later in date:

https://en.wikipedia.org/wiki/Enochian
 
not thing of real viking runes :)

what do the fake inscriptions look like? are they all in runes too?
 
Update ...

The deciphering contest is concluded, and two entrants have been declared joint winners of the prize.
France rock riddle contest gives meaning to mysterious inscription

A competition to decipher a 230-year-old message on a rock on the coast of Brittany has found that a tragic death was at the heart of the inscription.

The village of Plougastel launched a competition to decipher the mysterious message after local experts were unable to make sense of it.

Two winners split the €2,000 (£1,679) prize money on Monday.

Mayor Dominique Cap said their translations had differed but the resulting stories were "very similar".

Both winners agreed that the inscription was made in remembrance of a man who died. ...

Noël René Toudic, an English teacher and Celtic language expert, said he worked on the basis that the writer was a semi-literate man speaking 18th-Century Breton.

The key part of his translation reads: "Serge died when with no skill at rowing, his boat was tipped over by the wind."

The other winning entry was by historian Roger Faligot and artist Alain Robet.

They also say the text is written in Breton, but believe some of the words are Welsh.

Their translation reads: "He was the incarnation of courage and joie de vivre. Somewhere on the island he was struck and he is dead." ...
FULL STORY: https://www.bbc.com/news/world-europe-51623285
 
Back
Top