As that page mentions, the scene of Henry VIII gorging himself on a whole chicken arrives with the Charles Laughton film. Many complain that it was not in colour and they never saw it.
I'm fairly sure that I didn't see the Laughton film which you have mentioned. In case faulty recall is blamed for this, then let me add that from the same era (70's) I do have a vivid recollection of sequences from the wonderful
Hobson's Choice which starred also Laughton (as Hobson the elder).
`Horrible Histories` have since featured a cartoon version of the rotund monarch comlpete with drumstick - but this was way,
way after my time, plus of course the authors may have been referencing the very missing portrait to which I allude!
I don't believe that there's enough reason to bring quantum physics into this whole thing, as yet, and hold it to be mostly psychological - but the fact that large numbers of people can confabulate the same specific image on the basis of small cues in indicates to me that people who advocate the (mistermed) `Mandela Effect` have stumbled onto something quite significant here.
Again, blatantly obvious there are no braces present on upper or lower teeth. I don't understand - Are you claiming that all prints of the film after a certain date have had her braces removed by CGI?! You do realise that is just crazy, huh?
I'm not claiming that there is
any digital manipulation involved in this at all. (Please reread my last few posts). My theory is that: (1) The original motion picture did feature Dolly having
lower teeth only braces in all shots, (2) that these would have been perceivable enough to cinema goers to telegraph the idea of `braces` (3) but that the visual impact is considerably lessensed on smaller screened formats so that we cannot see them so well now(.If you can't see the lower braces on ths shots that myself and Ermintrude have provided above, then I can only implore you to look again. Ermintrude himself did not see them at first but now, much to his credit, has acknowledged that they are there).
I also have the dilemna dilemma - and exactly in that same way of it being a 70s childhood memory as opposed to any more recent usage (I'm a translator, so like Zeke I have a certain level of confidence in my linguistic competence*). It was a trope on the Kermode & Mayo film podcast for a few weeks, too.
Thanks Krepestnoi! It's good to get a fellow cunning linguist in on this one! Yeah, I have this indelible sense of dilemma being one of those awkward words that you avoided using because you'd know you might spell it wrong - but in reality all you have to do is bear in mind that it's one `l` and two `ms` - otherwise it's quite phonetic! I must check out the Kermode podcast (Kermode is one of the few broadcasters who can make me feel homesick for the Old Country!)