I tend to avoid remakes and would have preferred it if the French original had received more credit and a wider release...
Worth mentioning that CODA employed deaf actors for the three main deaf characters, whereas
La Famille Belier did not (I think only the actor who plays the son is actually deaf). There was also criticism of the original when it was released that they mangled the sign language - with the odd result that deaf audience members who should have understood the French Sign Language being used actually had to read the subtitles.
I generally find myself drawn to European film and TV drama - finding less and less attachment to US product as time goes by. But with the above in mind, I think there's at least the potential for CODA to be a better movie - so I'll give it a go it before I slate it.
I am (at least theoretically) more sympathetic to remakes of foreign language films - as differences in culture, society, humour and other attitudes, if translated sensitively and with imagination, can make the versions different enough to be independently enjoyable. That said - it certainly doesn't always work; I love every instalment of Nicolas Winding Refn's
Pusher trilogy - the non-Danish remakes I've seen have been utter shite, not least because they seem to insist on polishing out all the uncompromising grittiness, and reinserting the clichés and standard tropes that the originals couldn't be much bothered with.