- Joined
- May 4, 2015
- Messages
- 18
my father , when encountering problems during carpentry operations , would often shout in frustration "christ's teeth!" i've never heard anyone else say this aloud, but have sometimes read it in very old literature.
Many Southern people are of Scots/Irish descent - in Northern Alabama, where I was born, this is certainly the case.I've heard of people getting "het up" and thought it was a Scottish expression! Must be from all over, then.
Many Southern people are of Scots/Irish descent - in Northern Alabama, where I was born, this is certainly the case.
I occasionally say that too. I'm not Scottish.I've heard of people getting "het up" and thought it was a Scottish expression! Must be from all over, then.
My Dad used to say ththat when my mom was a young woman she was "built like a brick shithouse" which meant that she was, erm, voluptuous. And she was. Back in the 70s there was a song by the Commodores, _Brick House_ and it was on the radio and my dad told me the whole saying and then my mom said something like "Well, Gates, darlin', looks like you're gonna be built like a brick surfboard." And sure enough, she was right. But, since I had been well indoctrinated in my formative years by images of Twiggy and Jean Shrimpton and Cher, I was more than ok with that.I dont know if anyone has mentioned the one 'Built like a brick shit house' meaning they are a BIG strapping person
Sadly you don't hear much Cornish speech down here nowadays. Even youngsters born and bred here mostly use yoof-speak picked up from the telly!My Cornish father and his friends (all of whom were at least 30 years his senior) used to say "Dumbtit" when talking about baby bottles/dummys. They would say to me, when I would play with my dolls as a child "go an get um a dumbtit". Also, the expression "teasey as an adder" was used a lot by him when I got into a childhood strop. The word "Tuss" is still used frequently by my family who still live in Cornwall, it basically mean "pr*ck". "That Tuss 'as made me teasey as an adder!"
Sadly you don't hear much Cornish speech down here nowadays. Even youngsters born and bred here mostly use yoof-speak picked up from the telly!
Some Cornish expressions you still hear - "I'll do it drekkly" (meaning roughly manana!), and "My bird" (a term of affection for someone of either sex).
You will often hear this in my house (usually after a night on the ale): "my heads banging like a shit house door". does anyone else use this to describe headaches?
ROFLMFAO, ive never heard that, but i love it lol"She had a face like a bag full of smashed fannies"
"She had a face like a bag full of smashed fannies"
He/she is "wired up to a mars bar" - meaning they are crazy
My Grandad quite frequently claimed he'd 'go to the foot of his stairs'
In my youth, in the 60s, "banging" was a euphemism for 'having sexual intercourse'.You will often hear this in my house (usually after a night on the ale): "my heads banging like a shit house door". does anyone else use this to describe headaches?
Nice to know some things don't change!Still means the same thing mate!
I wont be saying that again then....Nice to know some things don't change!
I was reading an article one time about Pink Floyd ( I am an enormous fan, have been since childhood) and the author was talking about Roger Waters who had to stand next to the totally hot David Gilmour "with a face like a slapped arse"."She had a face like a bag full of smashed fannies"
He/she is "wired up to a mars bar" - meaning they are crazy
Here, a chemise was called a "shimmy". Don't hear it much anymore, though. It was an "old folks" expression.'she was handsome as a gaol door' and 'it was nowt to write home about.' 'He came from somewhere outadoors' are all remembered from my yoof-unfortunately not heard so much these days.
Frideswide-My Grandad quite frequently claimed he'd 'go to the foot of his stairs' for astonishment/exasperation.
i have a fond memory of telling my Gran that when she talked about 'your chemise', (referring to a vest or ladies camisole/undergarment) she was using a french word. (This is a lady who viewed anything 'foreign' (or originating more than 50 miles away) with suspicion, to the point of refusing to eat pasta/pizza as it was too 'out there')