Ermintruder
The greatest risk is to risk nothing at all...
- Joined
- Jul 13, 2013
- Messages
- 6,209
This type of English language mannerism, always, has subconsciously puzzled me. And it exists in other languages, too.
You do know what I mean...
Examples include:
"dilly-dally" "shilly-shally" "wishy-washy" "mumbo-jumbo" "zig-zag" "ding-dong" "hee-haw" "wiggle-waggle" hip-hop" "spit-spot"
It's a style which is more of an old-generation English. Many youngsters (sub-30yrs) would tend to have no real understanding of these. And I'm not certain myself what is going on, at all....
This is a fascinating PDF list (47pp) written by a Josel Hladkeý
http://www.phil.muni.cz/plonedata/wkaa/BSE/BSE_1998-24_Scan/BSE_24_04.pdf
And the appropriately-titled On the iconicity of Ablaut Reduplication
by JCM Cabrera.....
So prior to me doing any further cheat-research on the internet.....can anyone here give some proper insights into the absolute significance of these irregular semi-rhymed couplings?
Is it just verbal venturing, funword fooling....or something actually deeper?
You do know what I mean...
Examples include:
"dilly-dally" "shilly-shally" "wishy-washy" "mumbo-jumbo" "zig-zag" "ding-dong" "hee-haw" "wiggle-waggle" hip-hop" "spit-spot"
It's a style which is more of an old-generation English. Many youngsters (sub-30yrs) would tend to have no real understanding of these. And I'm not certain myself what is going on, at all....
This is a fascinating PDF list (47pp) written by a Josel Hladkeý
http://www.phil.muni.cz/plonedata/wkaa/BSE/BSE_1998-24_Scan/BSE_24_04.pdf
And the appropriately-titled On the iconicity of Ablaut Reduplication
by JCM Cabrera.....
So prior to me doing any further cheat-research on the internet.....can anyone here give some proper insights into the absolute significance of these irregular semi-rhymed couplings?
Is it just verbal venturing, funword fooling....or something actually deeper?